3838 aktiewe gebruikers

Teken aan
Registreer

Na mobiele weergawe


Antwoorde van 23-09-2019 (vlak 2)



vorige toets 23 SEP volgende toets
(klik op 'n pyltjie om na 'n ander datum te blaai)


Die deelnemers op vlak 2 het die toets van 23-09-2019 só ingevul:



As ek weer Italië toe gaan, sal ek definitief nie weer die moeite doen om die ........ toring van Pisa te besoek nie.



62 % (afgerond)leunende
1 % (afgerond)vallende
31 % (afgerond)skewe 
7 % (afgerond)hangende

In Afrikaans praat ons van die "skewe toring van Pisa"; die "leunende toring van Pisa" is anglisisties aangesien dit net so van die Engels "leaning tower of Pisa" kom.
Sien ook die bladsy Anglisismes.




Ná die ........ sal ons hoor of die Reserwebank van plan is om rentekoerse te verhoog.


38 % (afgerond)monetêre beleidsvergadering
1 % (afgerond)monetêre beleids-vergadering
60 % (afgerond)monetêrebeleidsvergadering 
monetêre beleid vergadering

Samestellende samestellings word vas geskryf en bestaan tipies uit ʼn woordgroep (byvoeglike naamwoord + selfstandige naamwoord) en ʼn selfstandige naamwoord. Een manier om vas te stel of 'n woord 'n samestellende samestelling is, is om te kyk of die byvoeglike naamwoord na die eerste of laaste naamwoorddeel van die samestelling verwys. Indien dit na die eerste naamwoorddeel verwys, moet dit vas geskryf word. Ander voorbeelde van samestellende samestellings is "hoëhakskoen", "plaaslikeregeringsverkiesing" en "ekonomieseklaspassasier".
Sien ook die bladsy Samestellende samestellings.




Die brandweer se nuwe beskermende klere is ........ as die oues.


65 % (afgerond)meer brandvas 
die brandvasser
34 % (afgerond)brandvaster
brandvas

Die meeste trappe van vergelyking in Afrikaans word met "-er" in die vergrotende trap en "-ste" in die oortreffende trap gevorm. Met die woord "brandvas" word die trappe van vergelyking egter met "meer" en "mees" gevorm.
Sien ook die bladsy Trappe van vergelyking.




Die ekonomie gaan van ........ .


6 % (afgerond)sterkte tot sterkte
2 % (afgerond)mag tot mag
92 % (afgerond)krag tot krag 

Die uitdrukking "van krag tot krag gaan" beteken om 'steeds sterker te word'.
(Bron: Spreekwoorde - Anton Prinsloo)
Sien ook die bladsy Idiome, spreuke en spreekwoorde.




TOTAALRESULTAAT:
62% korrek

Verduideliking van die kleure en simbole:
KORREK GEKIESdie korrekte antwoord (deur jou gekies)
DIE KORREKTE ANTWOORDdie korrekte antwoord (nie deur jou gekies nie)
VERKEERD GEKIES'n verkeerde antwoord (deur jou gekies)
Verkeerd.'n verkeerde antwoord (nie deur jou gekies nie)






  


© 2013 Beter Afrikaans is 'n gesamentlike onderneming tussen die ATKV, VivA en Martin van Toll Producties